Samstag, 7. August 2010

Deut 6,4

„Höre, Israel!“, so wurde wohl in alter Zeit die Versammlung der israelitischen Stämme angeredet (vgl. Dtn 20, 3). Im Buch Deuteronomium ist es fast zu einer Formel geworden, die dem Ganzen jedoch eine große Eindringlich­keit verleiht. Immer wieder und immer neu muss Israel hören, damit es nicht vergisst (V. 12), dass Jahwe sein Gott ist, dem es alles verdankt. Das ist das Grundgebot für Israel und sein eigentliches Glaubensbekenntnis: Jahwe, und Jahwe allein. Man erinnert sich an den geradezu fanatischen Eifer, mit dem die Muslimen das Bekenntnis ihres Propheten Mohammed wiederholen: „Es gibt keinen Gott außer Allah.“ Aber das Bekenntnis Israels zu Jahwe hat einen anderen Ton und Akzent: Jahwe ist der Gott den Israel in seiner Geschichte auf vielfache Weise erfahren hat; er ist auch der Gott, den Israel in Kanaan so leicht mit dem Naturgott verwechselt, der hier verehrt wird. Baal ist vielgestaltig; wo ein Mysterium der Natur erfahren wird, ist eine besondere Baaloffenbarung. Aber Jahwe ist der Eine und Einzige; Israel gehört ihm allein, und er allein hält Israel zusammen. Ihn allein sollst du - damit ist jeder Einzelne angesprochen - und kannst du mit ganzem Herzen, mir ganzer Seele und mit ganzer Kraft lieben. Die Liebe, die hier gemeint ist und verlangt wird, ist nicht die des Gefühls; es ist (wie bei Johannes) die Treue, der Gehorsam - „Höre!“: Dtn 5, 1;

3 Kommentare:

Watzenböck hat gesagt…

4 Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть;
5 и люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всею душею твоею и всеми силами твоими.
6 И да будут слова сии, которые Я заповедую тебе сегодня, в сердце твоем.

Watzenböck hat gesagt…

6:4
以色列!你要聽:上主我們的天主,是唯一的上主。
6:5
你當全心、全靈、全力,愛上主你的天主。
6:6
我今天吩咐你的這些話,你應牢記在心,
6:7
並將這些話灌輸給你的子女。不論你住在家裡,或在路上行走,或臥或立,常應講論這些

Watzenböck hat gesagt…

There is something in humility that strangely exalts the heart.

-- St. Augustine